Участники лингвистического сообщества Language Log высмеяли объявление о наборе военных в Военно-морские силы Тайваня, в котором нашли название японского комикса. Об этом говорится в сообщении на сайте сообщества.
В частности, в объявлении написано: «У каждого в сердце есть одна часть», причем, «одна часть» написана на английском языке заглавными буквами, тогда как весь остальной текст – китайскими иероглифами.
Кроме того, в этом же объявлении другим шрифтом написан слоган «найди сокровище своей жизни».
Лингвисты объяснили, что «One Piece» – это серия японских комиксов-манга, которые были опубликованы в 1997 году, о приключениях «мальчика, чье тело приобрело свойства резины после случайного употребления Дьявольского плода». В комиксе фразой «One Piece» называется главное сокровище, которое необходимо найти, чтобы стать королем пиратов.
«Теперь у меня есть вопрос к читателям Language Log, а именно, почему это объявление о наборе в военно-морской флот Тайваня в тайбэйском метрополитене ссылается на серию манги «One Piece» из Японии и делает это на английском языке», – выразил недоумение один из авторов публикации.
В качестве одной из версии этого он прикрепил к сообщению ссылки на исследования практики употребления английского языка в Тайване, которая связана с попыткой сделать английский официальным языком на острове – в частности, ввести преподавание на нем в школах.
Внедрение английского языка называется одной из причин, по которой Коммунистическая партия Китая стремится вернуть контроль над островом.
Ранее глава Центрального разведывательного управления (ЦРУ) США Уильям Бернс заявил, что председатель КНР Си Цзиньпин испытывает сомнения по поводу вторжения на Тайвань.
По словам Бернса, несмотря на то, что Си Цзиньпин дал поручение своим вооруженным силам быть готовыми к вторжению на Тайвань в 2027 году, это не означает, что он действительно вторгнется на полуостров в 2027-м или каком-либо другом году.