Разработчики китайского хита оставили в игре извинение на русском языке

Вышедший 20 августа китайский экшен Black Myth: Wukong получил текстовый перевод на русский язык, однако в некоторых местах локализация отсутствует. Разработчики игры извинились за эту ситуацию, сообщает “Чемпионат”.

Согласно опубликованному “Чемпионатом” скриншоту, в некоторых местах игроки могут столкнуться с описаниями, представленными на английском языке. Представители студии Game Science извинились за это перед русскоязычной аудиторией прямо в игре. Соответствующее сообщение появляется прямо под непереведенным фрагментом текста.

“Примите наши извинения, уважаемые игроки. Перевод этой истории осуществляется с величайшей тщательностью! Пожалуйста, проявите терпение еще немного”, — написано на русском под текстом на английском языке.

Неизвестно, когда авторы закончат полный перевод игры Black Myth: Wukong на русский язык. Возможно, это произойдет вместе с выходом одного из последующих обновлений.

Black Myth: Wukong — это экшен-игра, основанная на китайском романе «Путешествие на Запад», разработанная китайской студией Game Science.

Ранее сообщалось, что китайская игра про царя обезьян за пару часов побила рекорд в Steam.