Во французский словарь включили “гендерно-нейтральное” местоимение

Министр образования Франции Жан Мишель Бланке раскритиковал создателей словаря Petit Robert за использование искусственно созданного гендерно-нейтрального местоимения «iel», сочетающего местоимение мужского рода «il» и женского «elle». Об этом сообщает Le Point.

Критики подобных изменений языка указывают на то, что влияние современной американской политической культуры (где часто используются такие гендерно-нейтральные местоимения как «they» — они. — прим.ред.) может разделить французское общество, основанное на идеалах равенства и братства.

«Инклюзивный язык — это не будущее французского языка. Наши студенты, которые закрепляют свои базовые знания о мире с помощью словарей, не могут использовать это в качестве справочного материала», — сообщил Бланке в своем аккаунте в Twitter.

Отмечается также, что французский подход к изменением языка довольно консервативен и во французской грамматике редко происходят существенные изменения.

Ранее сообщалось, что в Оксфордский словарь английского языка добавили 26 популярных корейских слов.